ming ai_british_chinese_food_culture_2011_p_events_285Project Completion Presentation 項目完成報告會

The Project Completion Presentation and Ming-Ai (London) Institute's Spring Festival Celebration 2012 was successfully held on 8th March 2012.  Rt. Rev. John Sherrington (Auxiliary Bishop of Westminster Diocesan), Mr Lei Zhao (First Secretary and Consul of Chinese Embassy), Cllr. Gina Adamou (Mayor of Haringey) and over a hundred honoured guests participated the event...

2012 年 3 月 8 日,明愛(倫敦)學院圓滿舉辦了本項目完成報告會暨 2012 年春節慶典。西敏市教區輔理主教 John Sherrington、中國駐英國大使館領事趙磊、倫敦夏靈基市市長 Gina Adamou 與超過一百位嘉賓蒞臨現場……

 


 

20120218 bcfc_lma_sing_tao_cropped倫敦華埠與外圍中餐館裝潢設計,“英國空間,中式菜單” 論今昔

《星島日報》記者陳琰 2012 年 2 月 18、19 日報導。

點擊圖片閱讀全文。

 

 

 

 

 


 

 

lo resized《明愛 “中餐文化” 研討會在倫敦舉行》

2012 年 2 月15日,明愛(倫敦)學院在倫敦大都會檔案館舉辦了 “英國中餐文化” 研討會。

在主題為 “英國的中餐” 研討會上,主講人許逸韵女士表示,過去的幾十年,英國中餐文化朝著多元化方向發展。倫敦唐人街與華埠商業大街中餐館的佈置與家具反應出英國華人身份認同與信心的改變。

倫敦大學學院羅維前博士在主題為 “食物的力量” 研討會中,聯繫自己跨種族家庭的成長經歷,講述了她對中國營養學的歷史研究。與古希臘相似,中國在步入現代文明之前,已經賦予了食物醫學價值。食物有熱性與良性的屬性,可以強健臟器、激發活力。這些古代智慧雖然在歐洲逐漸消失,但卻依然深深紮根於中國文化之中。與會觀眾各抒己見,充分體現了對中餐文化的嚮往和熱情。

《英中時報》曹小為 2012 年 2 月 17 日攝影報導

 


 

Chinese Food Culture Weekend at Bruce Castle, Haringey

small IMG_9490Over a hundred visitors braved the cold and snow on 4 and 5 February to visit the Chinese Food Culture Weekend organised by Ming-Ai (London) Institute at the Bruce Castle Museum. It was an opportunity for Ming-Ai to promote the findings of the British Chinese Food Culture project with another well-known local organisation in Haringey, North London to share with the general British public. The two days event successfully attracted many local people of all ages to explore some aspects of Chinese culture... 

 


 

BPoster StMartin small 744x1024ritish Chinese Food Culture Project Ceremony

“英國中餐文化” 項目慶典

 

Click to view the event photos and news reports:

 

點擊觀看活動照片以及新聞報導:

 


 

文化中國 • 中華美食——國務院僑辦中華廚藝團在倫敦

ming ai british chinese food culture 2011 p events 150“文化中國 • 中華美食——國務院僑辦中華廚藝團” 赴歐訪問團於 2011 年 9 月 28 日在明愛(倫敦)學院進行了中餐文化交流活動。訪問團由北京市人民政府僑辦辦公室副主任李綱帶隊;四位來自北京的國家頂級名廚進行了精彩的廚藝展示,令在場嘉賓驚歎之餘也受益匪淺。

“文化中國 • 中華美食” 是國務院僑辦為關心和支持海外華僑華人生存發展、幫助海外僑胞中餐業者提高工作技能而開展的一項重要活動,將於今年內組派赴歐洲、亞洲、北美洲、澳洲四個廚藝團。在到訪倫敦之前,赴歐廚藝團已在英國曼徹斯特進行了交流展示活動,其後還將赴意大利進行訪問……

 


 

chinese pantry by ryszard rybicki二戰後的英國中餐業

上期談到,英國中餐館從第二次世界大戰期間(1939-1945)開始逐漸增多。這個勢頭不但來自華人人口的上升,也得益於西方市場的擴大,以及一些大人物的助力。

原來在二戰時,由於英國海員被徵集到海軍服役,在英國船隊工作的華人海員人數上升,在英國海軍與商隊服務的華人海員數以十萬計。總部設在利物浦的華人商隊海員聯會(The Chinese Merchant Seamen's Pool)就有兩萬名成員。有一部份華人海員後來就 “跳船” (離船)上岸開設餐館……

 


 

英國中餐文化——雜碎

limehouse by ryszard rybicki

華人在英國的定居最早可追溯至 1780 年代。這些兩百多年前的 “打工仔” ,多數是英國東印度公司的海員,故聚居在東倫敦萊姆豪斯(或譯蘭豪思,Limehouse)及其周邊鄰近碼頭的地區。到 19 世紀後半期,遠赴海外謀生的華人越來越多,中國雜貨店和飲食、聚會的場所遂在萊姆豪斯一帶漸次開張。

而在英國另一大港口利物浦,自 1880 年代末在靠近港區的 Pitt Street 及鄰近街區形成一個稍大的華人社區,繼而有海員經營食肆,以接待各航線的華人同行與當地船塢工人……

 


 

ming ai british chinese food culture 2011 z simon cheung 001英國中餐文化——惠賢商店的故事

我們很感謝葉寶玲小姐提供當年她父親在英國開設外賣店的故事及珍貴照片,讓我們可以從中了解華人當年在英創業、為家庭奮鬥的真實故事。

1965 年,葉先生在英國西南部一個海濱小鎮——威斯頓(Weston-Super-Mare)開設炸魚薯條及中餐外賣店,還取了一個雅號 “惠賢商店” 。惠賢其實是葉先生的名字,至於為甚麼叫做 “商店” 就不得而知了。由於店舖位於横街,並不起眼,所以開始時生意不太好,經營困難,全賴一家大大小小,同心協力來維持這家小店。後來在廚房發生了一次小火災,幸好沒人受傷,店舖也損失不大。由於當地報章有報告這次意外,竟然為他們帶來意想不到的好結果。附近的人開始留意這間小店,很多西方人在午餐都會買炸魚薯條,晚餐還會買些中國餐回家跟家人品嘗……

 


 

倫敦 “香港龍舟同樂日” 街頭訪問

ming ai british chinese food culture 2011 p events 1182011 年 6 月 19 日早上,天清氣爽,我們的義工團隊精神奕奕向倫敦船塢區進發,參與一年一度的倫敦 “香港龍舟同樂日” 活動,向途人收集對中菜的意見。這次街頭訪問的有趣發現真不少呢!

在一百二十多個被訪者中(約 80% 是西方人,20% 是華人),約 95% 的人最愛吃香酥鴨(其次是麻婆豆腐及甜酸菜式);約半數的人以為壽司是中菜呢!雖然不少被訪者知道雜碎(chop suey)主要材料是芽菜,但問及端午節的節慶食品時,很多被訪者(尤其是西方人)都一臉惘然,有人說是春卷,也有人說是炒麵……

 


 

ming ai british chinese food culture 2011 p events 111Can You Cook a Chinese Dish?

Are you a budding chef with some delicious Chinese recipes?  Ming-Ai (London) Institute would like to hear from you!

The British have developed quite a taste for Chinese food.   A recent street survey carried out by Ming-Ai (London) Institute on Sunday 19 June interviewing approximately a hundred and twenty visitors at the Royal Albert Dock during the Dragon Boat Festival shows that the Brits are also quite clued up on Chinese food as well.  66% of non-Chinese interviewed can spot the Chinese dim sum from the Japanese sushi and the Indian samosa.  However only 20% of those questioned knew that rice pudding is eaten during the Dragon Boat festival (not chow mein or spring rolls).  Crispy duck tops the list of favourite Chinese food...

 


 

“英國中餐文化” 項目首次義工培訓圓滿結束

ming ai british chinese food culture 2011 p events 146在這個生命復甦的季節,明愛在 “東西節慶文化” 項目即將完結之際,迎來另一個由獎券基金資助的新項目—— “英國中餐文化” 。

該項目首次的義工培訓 “口述歷史採訪與實踐” 於 2011 年 4 月 2 日圓滿結束。來自 Eastside Community Heritage 的導師 Judith Garfield 介紹了口述歷史的特點、採訪前的準備、採訪方法與裝備、法律與道德義務等,並播放兩個不同類型的口述歷史視頻幫大家加深認識……

 


 

6150 Years of Chinese Food in Britain

What was your first Chinese dish?  Most of us are so used to eating Chinese food that it has become one of the favourite dishes in Britain, and we're quite comfortable picking up a pair of chopsticks.  But how much do you actually know about Chinese food?  When did it first arrive in Britain?  How did it look and taste then?  Do Chinese people really eat chop suey and sweet and sour chicken?  Over the next year, the London educational institute Ming-Ai will be looking for the answers to these questions and more, in an exciting new project on the British Chinese food culture with a grant awarded by the Heritage Lottery Fund...

 


 

明愛(倫敦)學院 “英國中餐文化” 項目啟動

5明愛獲 Heritage Lottery Fund 資助的 “英國中餐文化” 口述歷史項目,於 2011 年 3 月 16 日在學院舉行了開幕儀式。

該項目旨在輯錄、研究中餐在英國的起源與發展。因此,李中文院長首先為大家追溯中餐登陸英國的經過。原來早在 1884 年,中國便以模範國身份參加在倫敦舉辦的國際健康展覽,為英國人帶來第一席中餐盛宴。

“頭盤 ‘八大碗’ 包括燕窩、魚翅、海參、熊掌、虎筋、鯉魚、燉鹿和蘑菇,第二道菜 ‘八小碗’ 有鴿蛋、蟹黃、蓮子、白木耳、蝦醬、鴨血、野雉和芥蘭菜……” 來賓引頸細聽,七情上面,流露出新奇、驚訝、讚歎等表情,對這 “古董菜單” 興趣盎然……