Recipe
|
Ingredients: (serves 4-6)
|
|
|
|
|
Method:
|
|||
Story:
|
|||
菜譜
|
原料: (四至六人份)
|
|
|
|
|
做法:
|
|||
|
故事:
那時西湖已被葑草湮沒了大半。蘇東坡上任後,發動數万民工除葑田,疏湖港,把挖起來的泥堆築了長堤,並建橋以暢通湖水,使西湖秀容重現,又可蓄水灌田。這條堆築的長堤,改善了環境,既為群眾帶來水利之益,又增添了西湖景色,後來成了被列為西湖十景之首的 “蘇堤春曉”。 當時,老百姓讚頌蘇東坡為地方辦了這件好事,聽說他喜歡吃紅燒肉,到了春節,都不約而同地給他送豬肉,來表示自己的心意。蘇東坡收到那麼多的豬肉,覺得應該同數万疏浚西湖的民工共享才對,就叫家人把肉切成方塊塊,用他的烹調方法燒製,連酒一起,按照民工花名冊分送到每家每戶。他的家人在燒製時,把 “連酒一起送” 領會成 “連酒一起燒”,結果燒製出來的紅燒肉,更加香酥味美。食者盛讚蘇東坡送來的肉燒法別緻,可口好吃。眾口讚揚,趣聞傳開。當時向蘇東坡求師就教的人中,除了來學書法的、學寫文章的外,也有人來學燒 “東坡肉”。 |
|||
Recipe Provider 菜譜提供者
Mr Kam Po But 畢金寶先生
Su Dongpo is called one of the four classical gastronomes. There is a tale that once during his free time, Su Dongpo decided to make stewed pork. Then an old friend visited him in the middle of the cooking and challenged him to a game of Chinese chess. Su had totally forgotten of the stew during the game until a very fragrant smell came out from his kitchen and he was reminded of it. Thus Dongpo Pork, a famous dish in Chinese cuisine, was created by accident.
宋朝蘇東坡(1036-1101年),作文名列唐宋八大家;作詞與辛棄疾並為 “雙絕”;書法與繪畫也都獨步一時。就是在烹調藝術上,他也有一手。當他觸犯皇帝被貶到黃州時,常常親自燒菜與友人品味。蘇東坡的烹調,以紅燒肉最為拿手。他曾作詩介紹他的烹調經驗是:“慢著火,少著水,火候足時它自美。” 不過,燒製出被人們用他的名字命名的 “東坡肉”,據傳那還是他第二次回杭州做地方官時發生的一件趣事。